Jules Crepeau, as a boy. My grandfather, Director of Municipal Departments of the City of Montreal between 1921 and 1930, started at City Hall at 12. At 15 he was message boy in the Health Department, which is very useful for my play, Milk and Water about Montreal in 1927.
Here's The First Draft of the First Scene: All Rights Reserved Dorothy Nixon 2011 (Whoops, 2012)
Montreal,
Quebec, September 2, 1927.
Scene One.
Mayor from
his office at City Hall: Allo. Mr. Crepeau. C’est Mayor Martin. Vous êtes
rentrer chez vous. Très bien.
Jules
Crepeau (from his home at 72 Sherbrooke West): Comment peux je vous aider,
Monsieur le Mayor.
Mayor:
Monsieur Crepeau. I will speak in English as I have a representative of the
Royal Prince in my office.
Jules: D’accord.
Your Worship. So will I answer in English. What is the problem?
Martin. Problem?
No problem. I have a personal favour to ask of you, on behalf of our esteemed Royal
guests. All in the strictest confidence, of course.
Jules: Comme
Toujours. As always
Martin: Do
you remember that Westmount bloke with the bottled water company, with the
bullshit name?
Jules: Thomas Wells? What’s bullshit about the name?
Martin: Not
that name, the name of his company. Laurentian..ah
Jules:
Spring Water.
Martin: Yes,
the company that sells water it pumps from under Craig Street. Near our giant
sewage collector. So, Bull Shit.
Jules: Yes,
well, I believe I have met him just recently.
Martin: He’s
the short older man with the very very tall young wife.
Jules: Oh,
yes, the amiable man with the very tall and very thin and very outspoken young
wife.
Martin: The
same man.
Jules: What
about him?
Martin: Well,
we need some of his bottled water delivered tonight to one of the mid-town dance clubs.
Jules: Why?
Martin:
Because the Royal Prince and friends might turn up there later on.
Jules: I
understand.
Martin. The
thing is, I would like 3 gallons delivered, merely as a precaution of course,
but no one is to know. No one except Mr. Wells – and you.
Jules: So he
is to deliver it himself. Alone? The President of this company?
Martin: Yes.
Discretion is of the utmost importance.
Jules: I
see. I'll do my best. But I'm not sure I'll be able to reach him on such short notice.
Martin: I’ve
already taken care of. The thing is, ah, I would like you to meet him at 11.pm in front
of the Mermaid Cafe.
Jules: 11.
pm. The Mermaid Cafe? But, I just got in, myself. There was a meeting of the City Improvement
League. And you know how those ferocious Presbyterian Ladies refuse to ever let you go home.
Martin : Unfortunate.
Do you know the address of the Mermaid?
Jules: How
could I not? It’s got a (clears throat)
certain widespread reputation.
Martin: Well,
well. You are speaking about the excellent dance music, I presume. But the Prince will
not show up until after midnight. He is tied up at some stuffy dinner party at the top
of the hill, probably at Ravenscrag.
Jules: May I
ask, with all due respect, why can’t get His Royal Highness get his own people
to bring the bottled water. The Ritz Carleton has hundreds of bottles stored in
the basement, I’m sure, what with this latest typhoid..ah.. problem. The Radnor People from Three Rivers are the Official Suppliers.
Martin: The thing
is, this, ah, is not an official kind of outing. The Royal Prince is hoping to
slip away from his handlers for a few hours.
In fact,
this is a personal favour he is asking me, as a personal friend. Don’t worry, I am sending over one of our more
ambitious young police officers, un grand gaillard, to perform the heavy work.
All you and
Mr. Wells, have to do is can stand outside with the water and wait. You
don’t even have to go in. The Prince and his party will enter by the side door.
Only then do you have the jugs delivered.
Jules: If
it’s after midnight, everyone enters by the side door, I imagine.
Martin: Well,
be that as it may. Apparently, there’s a
very good Jazz band playing tonight, from Kings of Harlem or Harlem Kings. The Prince is young. He has a keen interest in
modern forms of music.
And you recognize
all the city reporters.
Jules: But
they recognize me, too, as the person who, just a year ago, announced to the entire Montreal press corps the firm
new closing hour of 12 am for dance clubs.
Martin:
Jules. It’s the Royal Prince. Que voulez-vous?
Jules: Yes,
of course. I understand.
Martin: You
will be pleased to know, he specifically asked for you. His people thought you
did a wonderful job organizing the official reception at City Hall a month ago.
Jules: You
mean where we invited about 1,000 too many guests and where the Prince kept
glancing at his watch and yawning between handshakes. I’m still fielding angry
letters from society matrons who never made it into the reception line.
Martin: Well,
yes, yes, That’s done then, I can count on you.
Jules:
Certainement, Your Worship. (Hangs up the phone.)
Toujours quelque
chose.
Little Girl:
Papa?
Jules: Tu es
encore debout, Marthe? Ou est Maman?
Girl: Elle
prie dans le salon, avec Florida and Cecile.
Jules: Tu
dois prier aussi.
Girl: Je
n’aime pas prier. C’est ennuyeux. Peut tu me raconter un histoire?
Jules: No,
Il faut que je sorte.
Girl: Juste
une courte. Je pars pour couvent demain, tu sais.
Ah, Je ne
peux pas ma chouette.
Mais je veux
que tu restes. S’il tu plait.
Jules: Nous
avons eu de bons temps à Atlantic City, il y’a deux semaines.
Marthe:Tu n'étais presque jamais avec nous autres. Toujours des meeting.
Jules: Les rendezvous.(Kissing
sound). Bonne nuit, ma petite. Je promet de t'ammener au
couvent moi-même demain.
Slam of
door.
